英媒称外企越来越重视中文名称:音译已过时


  原题目:英媒称外企越来越重视中文名称:音译已过时 需更有创意

  参考新闻网12月9日报道 英媒称,今年10月份,麦当劳公司将其在中国的注册名改为“金拱门”之后,招来一片“吐槽”。在微博上,一些网友以为,这个名字听上去既老土又难听,另有人以为,这听上去像是家具店的名字。这家快餐连锁企业马上向消耗者澄清说,麦当劳餐厅还将继续使用原来的名称。多年来,这个音译过来的名字已经成为一个辨识度极高的品牌名称。

  据英国《经济学人》周刊网站12月7日报道,然而,上海朗标咨询公司副总裁刘芳说,对大多数正在进入中国市场的企业来说,音译已经由时了。现在,企业最先接纳那些能引发人们想象空间的中文名称。宝马和适口可乐这样的名称给予它们启发。

  刘芳说,命名历程让企业对于自己想在中国树立什么样的形象有了更多思索。2014年,微软公司旗下的职业社交网站LinkedIn取名“领英”,这其中文名称比英文名称多了一份优越感。朗标公司的其他客户还包罗爱彼迎(Airbnb)、漫威漫画公司(Marvel Comics)、哈瑞宝(Haribo)等。该公司会在目的人群中对建议名称举行观察,保证这些名称在中国的几大方言里没有负面寄义。对建议名称的一项主要审查是,确保它没有被抢注。中国人热衷于注册商标:2015年,中国的商标注册申请量约280万件,是美国和欧盟总和的3倍多。正在思量进入中国市场的企业经常发现,出于媒体报道的便利等缘故原由,它们的产物早就有了中文名称。

  美国哈里斯-布里肯状师事务所的马修·布雷斯登说,一些公司甚至发现,这些中文名已经被注册,有的是被本公司的分销商注册,或者被贪图以高价出售该商标的抢注者注册。布雷斯登说,一些注册者还会注册谐音商标。

  外国品牌经常受到此类困扰。美国辉瑞公司曾希望阻止中国威尔曼药业有限公司使用“伟哥”商标,但未获法庭支持。旷日持久的“乔丹”商标诉讼案——迈克尔·乔丹状告一家中国体育用品公司将其中文名“乔丹”注册为商标——去年才以乔丹本人胜诉宣告竣事。

  或许正是由于这些前车之鉴,外国企业现在越来越重视中文名称。刘芳说,也有越来越多希望打入西方市场的中国企业前来咨询外国名称。这些公司都知道,若是它们一不留心犯了错,等着它们的将是社交媒体上的品评。(编译/王栋栋)

责任编辑:张建利

当前文章:http://www.gameily.com/pcs8m.html

发布时间:2017-12-16 00:36:15

百家乐技巧Q829363 马泰娱乐平台主管|代理|Q829363直属|登入地址|招商|内部主管 重庆时时彩组选技巧QQ829363 马泰娱乐平台招商Q829363 马泰娱乐平台主管Q829363 传奇娱乐平台招商Q71626

用户评论
月影错了直到这一刻才知道自己真的错了,自己还爱着他,爱得很深,原本以为自己只有恨没有爱,直到看到程风痛苦的表情,内心深处的声音再次响起。
用户名:
E-mail:
评价等级:               
评价内容: